The novels recounting the adventures of the hero Amadis of Gaul and his descendents were the most avidly read chivalric romances of the sixteenth century, especially in France, where their success far outstripped that of the Spanish models on which the French redactions were based. Musical love scenes are frequent in the series, and exchanges of songs in performance or as written texts figure as a common plot device. This paper examines in detail one variant of this scene type, in which cross-dressed males masquerade as female musicians to pursue their courtship of otherwise unattainable women. In particular, I concentrate on the rewriting and expansion of one such episode in Book 13 of Amadis de Gaule by its French translator, Jacques Gohory, in 1554. The gender confusion of these episodes has drawn the attention of John O'Connor and Winfried Schleiner, who make brief mention of them in their discussions of sexual ambiguity in Amadis; but neither deal at all with the musical dimension of the scenes.
All
of the lute song performances in this episode feature interpolated verse by
Gohory, a noted humanist and alchemist, well known
to historians of medicine and magic for his work in popularizing the doctrines
of Paracelsus; he is generally
credited with fusing elements of Paracelsian thought and experimental practice
with the brand of courtly Neoplatonism that dominated French intellectual life
at mid-century. Gohory's musical
activities have been less often studied, but are nonetheless striking:
he was a friend of the royal music printer and lutenist Adrian Le Roy,
for whom Gohory wrote prefaces for a series of prints, including most
importantly a lute instruction. Gohory
was apparently a relatively skilled lutenist himself and his descriptions of
performances in book 11 are technically detailed.
And music was accorded a central role in his Lycium philosophal, the
botanical garden-cum-academy he founded on the outskirts of Paris in the
decade before his death.
Gohory's background and interests render his treatment of the lute song episodes in book 11 doubly fascinating, for here he unites his various obsessions, including music and the therapeutic use of plants, to illuminate Renaissance views on sexuality and occult knowledge. Music suffuses the narrative throughout this episode, serving as the delimiter of the erotic space in which the polymorphous bonding of the characters can take place. Music's effect is that of a philtre or potion: and in the castle that serves as backdrop for the scene, musical instruments are kept in the same enchanted tower with herbal remedies to make the analogy clear. The lute song performances induce trembling and fainting, among other physical manifestations, in their targets; but their principal use is as a mind medicine comparable in therapeutic properties to the corporal medicines derived from plants, and particularly beneficial in the treatment of states of erotic melancholy. Gohory's models for his lute song poetry were chansons of the type published by Attaingnant and Le Roy & Ballard and generated by the royal court; in some cases specific pieces clearly provided him with patterns. But his treatment of the lute song episodes in Amadis endows these widespread courtly practices of music making with occult meanings to construct an erotics of song notable for its richness and complexity.
In this paper, I establish links between eroticism and texts by reference to contemporaneous pornography and to lascivious emblems that illustrate metaphors about love, and show that musical settings represented the physical manifestations of love sickness as described in medical treatises. I suggest that the practice of women singing as men was simultaneously a purgation of the 'immoral' to underscore the 'moral' (the same method used in religious education) and a pretext for allowing women, through another's voice, to express illicit feelings without damage to reputation. Indeed, ironic interactions and ambiguity were integral to a salon aesthetic. This study lays the foundation for future research on eroticism in French music that looks beneath conventions and explains, in part, how music, operas or airs, could be at once popular, educational, and controversial.
'Recte Sentire': Listening, Sensuality, and Transcendence in Early Modern Italy
Andrew
Dell'Antonio, The University of Texas at Austin
Spiritual
theorists of the Catholic Reformation developed a devotional model often
characterized as recte sentire, a
'true way of feeling/thinking' that could guide the righteous Christian
toward correct understanding and embodiment of the One True Faith. Then as now,
'sentire' also translates as 'to hear'; and while the Roman church
establishment was not primarily concerned with codifying the aural aspect of
spiritual experience, much evidence points to a significant awareness of the
rhetorical potential of music to work both in favor and against the purposes of
religious edification. Certainly,
an increasing interest in guiding the 'proper' evaluation of visual artworks--particularly those that could be understood as sensual or erotic--was
part of the project of the Roman curia in the early seicento.
The burden of understanding potentially ambiguous messages as
spiritual/transcendent rather than earthly/sensual was placed upon the
discerning individual, whose 'correct' taste would be informed by spiritual,
as well as proto-aesthetic, connoisseurship.
More explicit discussion of this issue exists for the visual arts and devotional materials than for specifically musical criteria. Nonetheless, I will argue that enough connections obtain between ways of discussing musical devotion and prayerful attention to spiritual texts or 'proto-aesthetic' interpretation of religious images to indicate important shifts in perspective toward listening as ideally transcendent, rather than dangerously sensual. This idea will then serve as a starting point for some reflections on how different references to the 'gendered' nature of music-making or listening from around this period can further inform what I see as a shift in the conceptualization of listening as cultural practice in early modern Italy.
'Non
è si denso velo': Hidden and
Forbidden Practice in Wert's Ottavo
libro de madrigali a cinque voci
Laurie
Stras, University of Southampton
In
1586, Giaches de Wert dedicated his eighth book of five-voice madrigals to
Margherita Gonzaga d'Este, Duchess of Ferrara.
The works it contains appear almost exclusively to have been written
specifically with the Ferrarese concerto di donne--the
quasi-professional ensemble of female singers assembled by Alfonso II d?Este
and employed by Margherita herself--in mind.
At the very least, the preponderance of pieces for three equal soprano
voices (with two lower voices sharing the role of harmonic support), a highly
unusual scoring, and the free and frequent use of virtuosic embellishments are
strong indications of the book's unique genesis.
However, a closer examination of the madrigals suggest further ways in
which the specialized performance practices of the Ferrarese concerto may
have had a direct influence on Wert's compositional strategies.
The
textual content of these three-soprano pieces combines the mythological imagery
of Venus and Cupid with images of Margherita herself, a sensual combination that
exceeds in its implications the late-sixteenth-century norms for visual
representations of noblewomen. Its
gentle eroticism is both contained and accentuated by the contrapuntal fabric,
for the pieces share a startling characteristic that exploits the
nature of the ensemble for which they were composed.
At key points in the textual and musical structure, but usually only once
or twice in the course of an individual madrigal, Wert manipulates the
part-writing between the three equal voices to create an aural experience that
is not duplicated on the page--the voices sound as if they are singing in
parallel fifths, although in reality they swap positions in the chord voicings
so that the rules of counterpoint are not strictly 'broken.'
This aural deception is perhaps the most extreme manifestation of a
compositional preoccupation that runs through the book--the suggestion of
'forbidden' practices (thwarted cadences, unresolved dissonances) only heard
and not seen.
In her examination of the erotic in Renaissance visual arts, the art historian Bette Talvacchia claims that an essential skill of the eroticist is not simply to be able to suggest the illicit through the use of metaphor, but to overlay the double-entendre with a further layer of virtuosity, so that the virtuosity itself becomes one of the meanings of the work. The appreciation of such skill corresponds with critical thought current at Ferrara in 1586, as expressed by its resident professor of philosophy, Francesco Patrizi, in his treatise on the artistic merits of 'marvels.' However, a contemporary reading of the same phenomenon might best be couched in terms of a Bahktinian 'heteroglossia,' its multivocality literally embodied in the three equal voices, but also expressed in the organic interplay between language, musical sound, idea and meaning.
Fa mi la mi sol la:
Music Theory, Erotic Practice
Bonnie J. Blackburn and Leofranc Holford-Strevens
'Fa mi la mi sol la': 'do it
only to me': thus is the Guidonian hexachord subverted, taking on an erotic
subtext. The notion that music could be lascivious goes back to Plato. In
musical terms, the blame lies on the chromatic and enharmonic modes, with their
semitones and quarter-tones, characterized as molle, soft or effeminate;
indeed women were early associated with the chromatic genus. For Guido B
flat is lascivious, added by some
moderns though not sanctioned by Gregory. By the fourteenth century, when B
flat had been completely accepted,
the proliferation of sharps and flats was regarded as lascivious.
Masculine and feminine
characteristics were applied to note names by Elias Salomonis (1274). In his
graphic mnemonic, E is very masculine and rigid, but F has the nature of the
feminine sex and should be sung modestly and softly. This was a pedagogical
lesson on the nature of the semitone that was remembered for centuries. That B
mi was hard and B fa soft was a matter of common knowledge, and not confined to
theorists. By the fifteenth century we begin to see it used metaphorically in a
vernacular context, in plays, poetry, and songs, along with other musical
terminology. As like as not, the metaphor concerns sex.
The second part of the paper,
building upon the findings of Donna Cardamone, Laurie Stras, and Melanie
Marshall, and upon the literary and linguistic researches of Jean Toscan, Valter
Boggione, and Giovanni Casalegno, will demonstrate the erotically punning use in
sixteenth-century Italy of musical terminology, in particular the sexual
associations of 'square' and 'soft' B and of solmization syllables. This
will be demonstrated from texts set by Perissone Cambio (Madonne, l'arte
nostra è di cantare; Ve voglio dire donne l'arte nostra), Rufino
Bartolucci d'Assisi (La mi fa solfare), Alvise Castellino (La mi fa
balare), and others, in which the solmization syllables, generally but not
always on the corresponding notes, are associated with other sexual innuendos
and may also form or suggest phrases of erotic content or implication on their
own account. Other terms related to singing and music will also be examined, in
particular those in the frequently set text Vorrei che tu cantassi una
canzona; the nature of the sexual activities will also be considered.
Supporting evidence will be cited from literary sources, with especial attention
paid to Aretino and to Angelo Beolco, known as Ruzzante. The paper will conclude
with a demonstration of the overt and covert sexual allusions in a giustiniano
set by Andrea Gabrieli, Chi 'nde darà la bose al sofizar.
Imitating the rustic and revealing the noble
Melanie L. Marshall, University of Southampton
Alvise Castellino called 'the Venetian furrier' dedicated his Primo libro delle villotte (Venice: Gardano, 1541) to Ercole II d'Este, Duke of Ferrara. The dedication demonstrates Castellino's preoccupation with hierarchy: he contrasts his own base status to the exalted rank of the Duke, and declares his pieces are not 'run off in the way of Josquin', but are an imitation of rustic flowers and fruits. These in turn are contrasted
with foods of a royal banquet. Indeed, Castellino's villotte might have been sung at courtly banquets: the songs share subject material with the comedies of Ruzante (Angelo Beolco), who is known to have delighted Ferrarese banquet guests in 1529. Castellino's texts present a male view of heterosexual relationships in which all women--daughters, wives, widows and courtesans--are sexually available, although some only for the right price.
Male power--exerted or thwarted, appropriated or resisted--is a central theme of the book, from the opening text which simultaneously celebrates and criticises Ercole, through to the many songs that concern sexual relations. A country girl's rape by a city man 'In un bel pra fiorito' apparently reinforces traditional power relations between the city and the countryside it dominates: however, the attack is not consequence-free (in this context, perhaps alluding to Ferrarese determination to resist the attempts of outside forces to meddle in their affairs). Female power is presented as a destabilising force in 'La mi fa balare'. Drawing on the contemporaneous erotic lexicon and on humoral theory, this song can be understood as an expression of male anxiety over heterosexual intercourse: the first person speaker loses all his power to a sexually dominant woman.
Castellino's association of his villotte with the base and rustic is consistent with Pietro Bembo's division of Italian vernacular poetry into high, middle and low styles. The villotte, with their depictions of sexual activity improper to noblemen (according to the Ferrarese writer Giraldi Cinzio), are firmly in the lower end of the spectrum. 'Low' and 'high' are co-dependent--there cannot be one without the other. Indeed, these binarisms are co-constructed, as the discussion of masquerade in Castiglione's Il libro del cortegiano demonstrates. A young man appearing as an elderly man might wear a costume that enhances his lithe physique. Castellino's villotte might have functioned as a disguise by means of which nobility revealed their true identity.
Castellino's consistent emphasis on low status and rusticity suggests this may have been a useful selling-point rather than a source of shame. That Castellino obtained a printing privilege further suggests the collection held some intrinsic value. If Ercole II enjoyed the songs at his court and sponsored the publication, he had a hand in this construction of the low and rustic. By sponsoring Castellino's imitation of rustic flowers and fruits, Ercole constructed his own identity as masculine ruler. More importantly, the Duke's patronage served to sanction and contain the threats to masculine authority in the songs. By demonstrating he was impervious to such threats, he displayed the extent of his own masculine power.
Nymphs, Satyrs and the Dances of Pan: Arcadian Opera and the Rhythm of Arcadian Sexualities
Wendy
Heller, Princeton University
'Lo Ere I Burn':
Musical Figurations and Fantasies of Male Desire in Early Modern England
Linda Phyllis Austern, Northwestern University
During the seventeenth century, music joined the other arts and sciences in England to provide a nexus for masculine self-fashioning and display. Against a cultural background which included the circulation of courtesy books and character literature that defined several modes of manliness, vocal and instrumental music became crucial tools for expressing a wide range of male erotic desire. Printed music books especially present and ultimately commodify first-person erotic narratives of many sorts, making use of stock phrases and gestures in text and music which parallel those in rhetorical treatises and conversational manuals. The particular processes and forms of desire expressed through music (alone or in combination with text) tend to be borrowed from medical and natural philosophical writings about love and generation, from poetics, and from emblematics. Like the latter, musical expressions of male or male-imagined eroticism often rely on the discourse of wonder or the exercise of wit, sometimes following the process of desire through increasing intensity and sudden release. The musical language of gender, encoded by theorists of the era, are used to make subtle and more obvious comments on different sorts of men in contrasting sexual situations, and also to present very biased views of female sexual aggression and submission. Against an intellectual and social background in which gender roles were undergoing redefinition and the venues for the expression of masculinity were shifting rapidly, such music helps to illuminate particular fantasies and anxieties about male sexuality and social control.
Unmasking
Salacious Subtexts in Lasso's Neapolitan Dialect Songs
Donna
G. Cardamone, University of Minnesota
With
Toscan's glossary in hand, the salacious subtexts of canzoni that stimulated
Lasso's musical imagination can now be unmasked, revealing his attraction to
poems that alluded playfully to licit as well as illicit (sodomitical) sexual
practices. The prime targets of these verbal jests were courtesans, familiar
figures in the landscapes of Naples and Rome where Lasso worked during his
youthful apprenticeship in Italy (1549-1554). At this time he collected
Neapolitan dialect songs for three voices and arranged them for four voices,
deftly parodying with comical musical gestures, the emotional distress or
frustration brought on by relations with women trained in the arts of deception.
My
first concern will be to re-read a representative set of song texts and to
annotate their equivocal expressions with references to Toscan's glossary.
Emphasis will be placed on courtesans as objects of parodic reproach, sometimes
playfully and sometimes with abusive intent. Then I will interpret the meaning
of these songs in the context of contemporary literary sources in order to
examine the conjunction of social and textual issues within a broader
articulation of gender concerns. Among these sources are Pietro Aretino's
scurrilous Dialogues on the training up of a courtesan and Sperone
Speroni's Dialogo d'amore, which ennumerates the courtesan's treacherous
schemes and assaults her character with virulent misogynist images. The song
texts under consideration are essentially serenades addressed to courtesans by
male narrators, and they vacillate between praise and abuse or desire and
anxiety, provoking a carnivalesque laughter directed at anyone cheated in the
pursuit of sexual fulfillment. Lasso's ability to imitate qualities of the
narrative voice with sensitivity to rhythmic locution and pacing will be
demonstrated by musical examples rich in humorous gestures.
It
has been difficult for scholars to determine if Lasso created his arrangements
of erotic dialect songs in Naples or Rome. But I will argue that Rome is the
more likely place of origin, because the pleasure-seeking pope Julius II
promoted a complaisant atmosphere in which Lasso's songs would have functioned
effectively in clerical salons as carnivalesque forms of entertainment that
enacted rituals of reversal and provided comical outlets for desires and
anxieties normally suppressed.
Contrasti amorosi and the frisson of dialogic structures
Anne MacNeil, University of North Carolina at Chapel Hill
Orphic literature paints Eros as one of the three oldest and most omnipotent of all gods, who governs contrasts and has the power to reconcile them. One of the most prominent examples of this interpretation of the god of love is Socrates's conception of the Phaedran charioteer, whose team of horses embody the idea of conflicting desire. Applying this basic Neoplatonic theory to Renaissance poetry, drama and music, I shall analyze the erotic potential in such genres as singing contests, madrigal dialogues and combattimenti. Recognition of conflict and competition as erotic stimuli results in a radical new reading of these genres and their cultural meanings.

Last updated: 13 January 2004, 8:15 pm
This page was created and is maintained by